2016年1月26日 星期二

Treat 可以很快樂 ?



因為工作的關係,看到"Treat" 這個英文字總是會想到「治療」,怎麼也不會覺得是快樂的東西。直到前幾天去上了一個課,課中提到的一個資訊圖表如下圖: 


圖表來源 : http://goo.gl/rhKhbd

看到標題的 "Summertime Treats" 就傻住了,想說夏天的治療(?)會傷害狗?回去查了一下雅虎字典,才發現原來Treat當名詞的時候竟有另一個含意-- 「難得的樂事/享受」。學到了新知識,卻也感到困惑,當初創字的時候難道是暗示著病人要享受治療嗎XD (誤~)

資料來源: 雅虎字典 https://goo.gl/FpL2y5